Don't know why, but I love it when such things happen. In the end we're all humas, aren't we?
Thursday, March 3, 2011
Friday, January 21, 2011
Mirando hacia adelante a satisfacerle en persona!
This is going to make sense only for the English-Spanish speakers. Or not :D
Just when I was almost ready to call Google Translate my newest best friend (had lots of translation to do lately - so we spent a lot of time together, or better said: Alexandra + translations = LOVE), I got a surprise from it:
Had a lot fun about it for a while. And I was disappointed somehow because the translation is not like this.. I really liked the beginning: mirando hacia adelante.. it's almost like a magical incantation, in a musical way.
I suppose there is a connection between meeting some requirements and satisfying them, or someone. Anyway, I'm happy I didn't end up my email like that.
Found a better version: "Espero que nos encontremos pronto" :)
Just when I was almost ready to call Google Translate my newest best friend (had lots of translation to do lately - so we spent a lot of time together, or better said: Alexandra + translations = LOVE), I got a surprise from it:
Had a lot fun about it for a while. And I was disappointed somehow because the translation is not like this.. I really liked the beginning: mirando hacia adelante.. it's almost like a magical incantation, in a musical way.
I suppose there is a connection between meeting some requirements and satisfying them, or someone. Anyway, I'm happy I didn't end up my email like that.
Found a better version: "Espero que nos encontremos pronto" :)
Sunday, December 12, 2010
Funny, huh?
Long time ago, when I had nothing better to do - this translates as 'I was a free person with no job', I used to have big plans with this blog, and I made a short video to promote it.
Now I just found it uploaded in my youtube account and was pretty surprised :)
It's been almost 4 months since my last post.
Shame on me, shame on me, shame on me.. !!
Subscribe to:
Posts (Atom)